Parole, paroles, palabras
Jun. 28th, 2023 02:37 pmItaliano Mina+Alberto Lupo | Francais Dalida+Alain Delon | Espanol Silvana di Lorenzo+Osvaldo Brandi |
Parlato: Cara, cosa mi succede stasera, ti guardo ed è come la prima volta Canto : Che cosa sei, che cosa sei, che cosa sei Parlato: Non vorrei parlare Canto: Cosa sei Parlato: Ma tu sei la frase d’amore cominciata e mai finita Canto: Non cambi mai, non cambi mai, non cambi mai Parlato: Tu sei il mio ieri, il mio oggi Canto: Proprio mai Parlato: È il mio sempre, inquietudine Canto: Adesso ormai ci puoi provare/ chiamami tormento dai, già che ci sei Parlato: Tu sei come il vento che porta i violini e le rose Canto: Caramelle non ne voglio più Parlato: Certe volte non ti capisco Canto: Le rose e violini/ questa sera raccontali a un’altra, violini e rose li posso sentire/ quando la cosa mi va se mi va, quando è il momento/ e dopo si vedrà Parlato: Una parola ancora Canto: Parole, parole, parole Parlato: Ascoltami Canto: Parole, parole, parole Parlato: Ti prego Canto: Parole, parole, parole Parlato: Io ti giuro Canto: Parole, parole, parole, parole parole soltanto parole, parole tra noi Parlato: Ecco il mio destino, parlarti, parlarti come la prima volta Canto: Che cosa sei, che cosa sei, che cosa sei, Parlato: No, non dire nulla, c’è la notte che parla Canto: Cosa sei Parlato: La romantica notte Canto: Non cambi mai, non cambi mai, non cambi mai Parlato: Tu sei il mio sogno proibito Canto: Proprio mai Parlato: È vero, speranza Canto: Nessuno più ti può fermare/ chiamami passione dai, hai visto mai Parlato: Si spegne nei tuoi occhi la luna e si accendono i grilli Canto: Caramelle non ne voglio più Parlato: Se tu non ci fossi bisognerebbe inventarti Canto: La luna ed i grilli/ normalmente mi tengono sveglia/ mentre io voglio dormire e sognare/ l’uomo che a volte c’è in te quando c’è/ che parla meno/ ma può piacere a me Parlato: Una parola ancora Canto: Parole, parole, parole Parlato: Ascoltami Canto: Parole, parole, parole Parlato: Ti prego Canto: Parole, parole, parole Parlato: Io ti giuro Canto: Parole, parole, parole, parole parole soltanto parole, parole tra noi Parlato: Che cosa sei Canto: Parole, parole, parole Parlato: Che cosa sei Canto: Parole, parole, parole Parlato: Che cosa sei Canto: Parole, parole, parole Parlato: Che cosa sei Canto: Parole, parole, parole, parole parole soltanto parole, parole tra noi | C'est étrange, je ne sais pas ce qui m'arrive ce soir Je te regarde comme pour la première fois Encore des mots toujours des mots, les mêmes mots Je ne sais plus comment te dire Rien que des mots Mais tu es cette belle histoire d'amour que je ne cesserai jamais de lire Des mots faciles, des mots fragiles c'était trop beau Tu es d'hier et de demain Bien trop beau De toujours ma seule vérité Mais c'est fini le temps des rêves Les souvenirs se fanent aussi quand on les oublie Tu es comme le vent qui fait chanter les violons Et emporte au loin le parfum des roses Caramels, bonbons et chocolats Par moments, je ne te comprends pas Merci, pas pour moi mais tu peux bien les offrir à une autre Qui aime le vent et le parfum des roses Moi les mots tendres enrobés de douceur Se posent sur ma bouche, mais jamais sur mon coeur Une parole encore Paroles et paroles et paroles Écoute-moi Paroles et paroles et paroles Je t'en prie Paroles et paroles et paroles Je te jure Paroles et paroles et paroles et paroles et paroles Et encore des paroles que tu sèmes au vent Voilà mon destin, te parler Te parler comme la première foi Encore des mots toujours des mots, les mêmes mot Comme j'aimerais que tu me comprenne Rien que des mots Que tu m'écoutes au moins une fois Des mots magiques des mots tactiques qui sonnent faux Tu es mon rêve défendu Oui tellement faux Mon seul tourment et mon unique espérance Rien ne t'arrêtes quand tu commences Si tu savais comme j'ai envie d'un peu de silence Tu es pour moi la seule musique qui fait danser les étoiles sur les dunes Caramels, bonbons et chocolats Si tu n'existais pas déjà, je t'inventerais Merci pas pour moi, mais tu peux bien les offrir à une autre Qui aime les étoiles sur les dunes Moi les mots tendres enrobés de douceur Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon coeur Encore un mot, juste une parole Paroles et paroles et paroles Écoute-moi Paroles et paroles et paroles Je t'en prie Paroles et paroles et paroles Je te jure Paroles et paroles et paroles et paroles Et encore des paroles que tu sèmes au vent Que tu es belle Paroles et paroles et paroles Que tu est belle Paroles et paroles et paroles Que tu es belle Paroles et paroles et paroles Que tu es belle Paroles et paroles et paroles et paroles et paroles Et encore des paroles que tu sèmes au vent |
¿Qué pasa, pues? ¿qué pasa, pues? ¿qué pasa, pues? (no quisiera hablarte) ¿Qué pasa, pues? (eres la frase amorosa que nunca terminas) No cambias más, no cambias más, no cambias más (eres mi pasado y mi presente) Nunca más (la que siempre me está inquietando) No cambias más, yo tengo pruebas, siempre me atormetarás Con promesas (pareces el viento que trae violines y rosas) Caramelos ya no quiero más (muchas veces no te comprendo) De rosa y violines, esta tarde no quiero que me hables Porque tan sólo lo siento en mi alma Cuando me traen amor de verdad No cuando mienten y luego se verá (una sola palabra) Palabras, palabras, palabras (escúchame) Palabras, palabras, palabras (te ruego) Palabras, palabras, palabras (te lo juro) Palabras, palabras, palabras, palabras Palabras, tan sólo palabras hay entre los dos ¿Qué pasa, pues? ¿qué pasa, pues? ¿qué pasa, pues? (¡no!, no digo nada) ¿Qué pasa, pues? (es la noche que habla, la romántica noche) No cambias más, no cambias más, no cambias más (tú eres mi sueño prohibido) Nunca más (mi dulce esperanza) Yo sé muy bien, lo que tú sientes, ya me lo explicaste bien No hay más que hablar (mirándote, vi en tus ojos la luna y en tu canto el grillo) Caramelos ya no quiero más (si no estuvieras, jugaría a inventarte) La luna y los grillos, normalmente desvelan mis noches Pero yo quiero dormirme soñando, con ese hombre que sepa sentir Que no hable tanto, y sepa amarme al fin (una sola palabra) Palabras, palabras, palabras (escúchame) Palabras, palabras, palabras (te ruego) Palabras, palabras, palabras (te lo juro) Palabras, palabras, palabras, palabras Palabras, tan sólo palabras hay entre los dos (qué pasa amor) Palabras, palabras, palabras (¿qué pasa, amor?) Palabras, palabras, palabras (amor, ¿qué pasa?) Palabras, palabras, palabras (¿qué pasa, amor?) Palabras, palabras, palabras, palabras Palabras, tan sólo palabras hay entre los dos |
Other versions: Deutsch (Gerede, gerede by Vicky Leandros and Ben Becker or Dalida+FS's Worte, nor Worte), 日本 (Amai Sasayaki by Akiko Nakamura & Toshiyuki Hosokawa), Azərbaycan (Unutma by Flora Kərimova and Aqil Quliyev), Tiếng Việt (Những lời mê hoặc - Minh Tuyết & Trần Thái Hòa), bossa nova (by Flabby), electone (instrumental by セキトオ・シゲオ)