[personal profile] ionelv

Frost's Stopping by Woods on a Snowy Evening is quite melancholic.  Here is a translation into Romanian (with Google translate assist):


Ale cui sunt aceste păduri, cred că știu.
Casa lui este însă în sat;
Nu mă va vedea oprindu-mă aici
Să văd cum pădurile lui se umple de zăpadă.



Micul meu cal trebuie să-l considere ciudat
Să te oprești fără o fermă lângă
Între pădure și lacul înghețat
În cea mai întunecată seară a anului.



Își scutură clopotele hamului
Să întrebe dacă e vreo greșeală.
Singurul alt sunet este trecerea
Unui vânt ușor și fulg pufos.



Pădurile sunt minunate, întunecate și adânci,
Dar am promisiuni de ținut,
Și mile de parcurs înainte să dorm,
Și mile de parcurs înainte să dorm.

Profile

JMA-PSOS

December 2025

S M T W T F S
 1 234 56
78 9 1011 12 13
14 151617 181920
21 222324 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 28th, 2025 05:32 pm
Powered by Dreamwidth Studios